El CAC premia un trabajo de investigación sobre las claves del éxito de los remakes de series
- Según la autora, Isadora García Avis, un ejemplo de adaptación exitosa fue la de la serie británica The Office, que en el remake para Estados Unidos pasó de la futilidad de la vida en una oficina a la visión optimista propia de los americanos
- El presidente del CAC reitera la exigencia de producción de obra audiovisual europea y catalana, y de prominencia de este tipo de obra, de acuerdo con lo previsto en la nueva Directiva europea
- El Consejo también ha premiado un trabajo que analiza los servicios de accesibilidad en las televisiones y propone varias iniciativas para su mejora
El Consejo del Audiovisual de Cataluña (CAC) ha otorgado el primer premio de los XXX Premios CAC a la investigación sobre comunicación audiovisual a Isadora García Avis por el trabajo “La adaptación de formatos en televisión: los remakes transculturales de series de ficción. Los casos de Life on Mars y The Office”.
El premio lo entregó ayer, 10 de abril, el presidente del CAC, Roger Loppacher, en un acto que tuvo lugar en el Institut d’Estudis Catalans, en el marco de la X Jornada de Investigación de la Societat Catalana de Comunicació. En el acto participó también el vicepresidente del CAC, Salvador Alsius, responsable de la Comisión de Investigación del Consejo y presidente del jurado.
El trabajo premiado analiza los mecanismos creativos que permiten a las productoras adaptar una serie de ficción de una cultura a otra. Según García, la clave para poder hacer un remake y que siga teniendo éxito está en lograr un equilibrio entre la cohesión del relato, por un lado, y la adaptación al contexto local, por otro. En concreto, hay que reajustar los factores textuales que se han visto transformados en el tráfico intercultural, a fin de construir un nuevo relato que sea coherente y unitario en sí mismo.
García ha estudiado dos casos concretos de adaptación entre culturas, uno fallido y uno exitoso: en primer lugar, la serie Life on Mars, que fue creada originalmente en el Reino Unido y que fue adaptada para el público español con la serie La chica de ayer. El segundo ejemplo analizado es la serie, también británica, The Office, que fue adaptada para el público de los Estados Unidos.
La autora destaca que la adaptación de Life on Mars no tuvo suficiente éxito en España porque, pese a los aciertos narrativos del remake, se combinaron fragmentos literales de la serie británica con pedazos del contexto español, pero sin conseguir una historia orgánica y verdaderamente local.
En cambio, el remake americano de The Office fue un éxito porque los guionistas desmontaron completamente la serie original y la volvieron a montar, pero con las peculiaridades de los Estados Unidos. Así, por ejemplo, se pasó de la futilidad existencial de la vida en una oficina a una visión optimista sobre la capacidad de descubrir aspectos positivos, incluso en los lugares más aburridos.
El trabajo, premiado con 5.000 euros, es la tesis doctoral de García Avis, de la Universidad de Navarra.
El presidente del CAC ha destacado la importancia que para el CAC tiene la investigación, ya que permite que este organismo regulador disponga de un conocimiento estratégico sobre el sector de la comunicación. “En este caso, el trabajo es particularmente útil, ya que contiene las claves para un fenómeno actual como es la necesidad de contenidos propios para público local”.
Loppacher ha subrayado que la Directiva de servicios de comunicación audiovisual, aprobada el pasado 6 de noviembre y pendiente de transposición, prevé que el 30% del catálogo de las plataformas de vídeo bajo demanda sea de producción europea y cuente con preeminencia.
Segon premi
Asimismo, se ha entregado un segundo premio, dotado con 2.000 euros, a Sara Rovira Esteva y a Irene Tor Carroggio por el trabajo “Serveis d’accessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situació actual, necessitats i propostes de futur”.
El trabajo analiza los servicios de accesibilidad de las televisiones que emiten en catalán: la tipología, el uso de aplicaciones para acceder a ellos y el grado de satisfacción de los usuarios de estos servicios.
El trabajo identifica algunas de la carencias que presentan estas televisiones y propone un conjunto de medidas para mejorar la accesibilidad en los medios, entre las que destacan estandarizar los símbolos de los servicios de accesibilidad e incorporarlos a todos los servicios de televisión a la carta; agrupar los contenidos por tipología de servicio de accesibilidad para poder realizar búsquedas de acuerdo con dicho criterio; revisar el formato de subtitulación para que no se solapen con el fondo de la imagen; explorar nuevas vías de trabajo, apostando por soluciones automáticas y por un incremento de la colaboración entre las diferentes televisiones para compartir costes; y fomentar la incorporación a las televisiones de trabajadores con diversidad funcional, lo que contribuiría a aumentar la concienciación y la visibilidad de este colectivo.
Primer premio: “La adaptación de formatos en televisión: los remakes transculturales de series de ficción. Los casos de Life on Mars y The Office”
Segundo premio: “Serveis d’accessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situació actual, necessitats i propostes de futur”
