Primera reunió del grup de treball per a la promoció de les llengües oficials a les plataformes de vídeo a petició
- El grup sobre llengües està integrat per tres reguladors audiovisuals de l’Estat espanyol (CAC, CACV i CNMC) i pels representants governamentals de les autonomies amb llengua pròpia sense consell audiovisual
El president del CAC, Xevi Xirgo, proposa avançar per a millorar la prominència del català, de l’euskera i del gallec a les plataformes de serveis de televisió a petició
El Grup de Treball per a la Promoció de les Llengües Oficials de les Comunitats Autònomes, creat a partir de la disposició addicional cinquena de la Llei 13/2022, de 7 de juliol, general de la comunicació audiovisual (LCA), s’ha constituït formalment i ha iniciat els primers treballs per fomentar la presència de les llengües oficials a les plataformes de serveis de televisió a petició. La reunió es va realitzar ahir, 2 de desembre, per via telemàtica.
En la reunió del grup de treball, que coordina el president del Consell de l’Audiovisual de Catalunya (CAC), Xevi Xirgo, hi van participar els representants de tres reguladors audiovisuals (CAC, Comissió Nacional dels Mercats i la Competència -CNMC- i Consell Audiovisual de la Comunitat Valenciana -CACV-), així com representants de les autonomies amb llengua pròpia que no han creat el seu consell audiovisual (Galícia, Navarra, País Basc i Balears) i representants del Ministeri per a la Transformació Digital i de la Funció Pública.
Xirgo va dir: “Proposem avançar per a millorar la prominència del català, de l’euskera i del gallec a les plataformes de serveis de televisió a petició”.
En la reunió es va presentar l’informe realitzat pel CAC El català en els catàlegs de les OTT. Anàlisi de l’oferta i de la prominència de l’obra europea i de la disponibilitat de la llengua catalana en serveis de televisió a petició. Apunt sobre altres llengües oficials a l’Estat espanyol.
També, com altres punts de l’ordre del dia, es va analitzar la constitució del fons d’ajuts que preveu la disposició addicional cinquena de la LCA per impulsar el doblatge i la subtitulació, així com l’elaboració d’un catàleg de tota la producció doblada o subtitulada en les llengües oficials de l’Estat.
En la trobada també es va estudiar la prominència del doblatge i de la subtitulació en les plataformes de vídeo a petició en aquells països amb realitats plurilingüístiques.
Per la seva part, el Grup d’Autoritats de Supervisió per als Serveis de Comunicació Audiovisual (GASSCA), en aquest cas creat arran de la disposició addicional segona de la Llei 13/2022, es va constituir el juny del 2023. El seu objectiu és cooperar i intercanviar informació en matèria de serveis de comunicació audiovisual.
La disposició addicional cinquena de la Llei 13/2022 estableix, entre altres mesures, que l’autoritat audiovisual competent, en col·laboració amb les comunitats autònomes amb llengua oficial, ha d’impulsar un acord d’autoregulació amb els prestadors de serveis de comunicació a petició per tal de fomentar la incorporació en els seus catàlegs de continguts audiovisuals doblats o subtitulats en les llengües oficials de les comunitats autònomes, tot prestant especial atenció al públic infantil.